Смерть на Ниле
Часть 6 из 46 Информация о книге
– Эркюль Пуаро? – Вот этот смешной человек. – Боже, а ему-то что здесь надо? Его мать засмеялась. – Я вижу, мой милый, ты взволнован. Почему это мужчины так увлекаются детективами. Я лично ненавижу детективные романы и никогда их не читаю. Но мсье Пуаро здесь просто отдыхает. В свое время он много заработал и теперь наслаждается жизнью. – И первым делом подцепил самую хорошенькую девушку в Асуане. Миссис Аллертон склонила голову, наблюдая за Пуаро и его спутницей. Девушка шла легко и непринужденно. – Действительно, хороша. – Миссис Аллертон украдкой взглянула на сына. Как ни странно намек попал в цель. – Хороша и более того, жаль только, что у нее такое кислое выражение лица. – Может быть, это только выражение лица. – Стерва, должно быть. Но хороша. В это время предмет их обсуждения спокойно шествовал рядом с Эркюлем Пуаро. Розали Оттерборн играла ручкой зонтика и, действительно, выражение ее лица точно соответствовало определению Тима – оно было кислым и упрямым. Она сдвинула брови и печально опустила углы губ. Они вышли за ворота и пошли в тенистый городской парк. Пуаро весело и беззаботно разговаривал с девушкой, подтрунивая над нею. Он был одет в тщательно отутюженный белый шелковый костюм, в панаму и помахивал легкой резной тросточкой с янтарной ручкой. – Я очарован, – говорил он, – эти горы, солнце и лодочки на реке. Да, жизнь прекрасна. Он помолчал и вдруг обратился в ней. – Вы не согласны со мной, мадемуазель? – Не знаю, – просто сказала Розали. – По-моему, Асуан довольно унылый город. В гостинице почти пусто. А те, кто есть, все столетние старики, – она замолчала, закусив губу. – Что ж, – сказал Пуаро с лукавой искрой в глазах, – вы правы, я уже одной ногой в могиле. – Я совсем не о вас. Простите, это вышло так грубо, – извинялась девушка. – Ничего, ничего. Вполне понятно, вам нужны люди вашего возраста. Но тут есть один молодой человек. – Который все время не отходит от своей матери? Мне очень нравится мать, но сын производит впечатление человека высокомерного и тщеславного. – А я? Вы не находите меня высокомерным и тщеславным? – Нет, не нахожу. Ей явно не было до него никакого дела, но это ничуть не беспокоило Пуаро. Он самодовольно объявил: – Мои друзья считают меня человеком в высшей степени тщеславным. – Ну что же, – ответила Розали рассеянно, – у них, вероятно, есть для этого основания. К сожалению, меня преступления нисколько не интересуют. – Счастлив узнать, – торжественно объявил Пуаро, – что у вас на совести нет никакой вины. На секунду ее угрюмое лицо оживилось, – она взглянула на Пуаро вопросительно. Он, казалось, не заметил вопроса и продолжал: – Ваша матушка не выходила к завтраку сегодня. Надеюсь, она не больна? – Ей просто не нравится здесь, – отвечала Розали неохотно, – скорей бы уехать! – Вы едете в Вади-Хальфа и во второй Катаракт? – Да. – Значит, мы едем вместе. Они вышли из тенистого сада на пыльный берег реки. Зашли в магазин за пленкой для фотокамеры. (Это было целью прогулки.) И подошли к пристани. Огромный теплоход только-только причалил. Пуаро и Розали с интересом разглядывали вновь прибывших. – Смотрите, сколько народу! – заметил Пуаро. Она обернулась к Тиму Аллертону, присоединившемуся к ним. Он тяжело дышал, как будто очень спешил. – Обычные туристы, – заметил Тим, указывая на спускающуюся по трапу толпу. – По-моему, на сей раз более мерзкие, чем всегда, – возразила Розали. Все трое смотрели на вновь прибывших с высокомерием, с каким старожилы относятся к новичкам. – Привет, – неожиданно оживился Тим. – Будь я проклят, если это не Линнет Риджуэй. Пуаро никак не прореагировал на это замечание. Розали же с любопытством спросила: – Где? Вот эта в белом? – Да, и с ней высокий парень. Они спускаются на берег. Видимо, это и есть новоиспеченный супруг. Как же его фамилия? – Дойль, – сказала Розали, – Симон Дойль. Об этом писали все газеты. Она купается в деньгах, да? – Всего-навсего одна из самых богатых невест в Англии, – шутливо ответил Тим. Они замолчали. Пуаро внимательно всматривался в девушку, о которой говорили его спутники. – Красавица, – пробормотал он. – Почему это некоторым дано все на свете, – горько сказала Розали. Она следила за девушкой в белом, спускающейся по сходням, и на лице ее появилось выражение безотчетной зависти и злобы. Линнет Дойль держалась так изящно и непринужденно, будто вышла на сцену, словно была знаменитой актрисой. Богатая и прекрасная светская дама во время медового месяца. С легкой улыбкой она обернулась к высокому мужчине, сопровождавшему ее, и что-то проговорила. Он ответил ей, и звук его голоса показался Пуаро знакомым. Глаза Пуаро загорелись, а брови сдвинулись. Молодая пара прошла мимо. Он услышал, как Симон Дойль сказал жене: – Все уладится, голубка. Не волнуйся, дорогая. Он смотрел на нее покорно и восторженно. Пуаро задумчиво всматривался в это загорелое лицо с синими глазами и простоватой мальчишеской улыбкой. – Повезло черту, – заметил Тим, прерывая молчание, – такие деньги без аденоидов и плоскостопия в придачу. – Они так безбожно счастливы, – сказала Розали, не скрывая зависти, и вдруг добавила так тихо, что Тим не услышал: – Это несправедливо. Пуаро в этот момент сосредоточенно думал о чем-то своем, он недоуменно хмурился, но последняя фраза Розали отвлекла его, и он быстро взглянул на нее. – Мне нужно купить кое-что для мамы, – сказал Тим, приподнял шляпу и удалился. Пуаро и Розали медленно направились к отелю. – Так вы считаете это несправедливым, мадемуазель? – вкрадчиво произнес Пуаро. Она сердито вспыхнула. – Не понимаю, о чем вы. – Я только повторил ваши слова, да, да, это ваши слова. Розали пожала плечами. – У нее всего слишком много. Деньги, красота, фигура и… Она остановилась, и Пуаро договорил за нее. – И любовь, не так ли? Любовь? Но откуда нам знать, может быть, он женился ради денег. – А разве вы не заметили, как он на нее смотрит? – Разумеется, мадемуазель. Я заметил все, что можно было заметить. Но кроме того, нечто такое, чего вам заметить не удалось. – А чего я не заметила? – Я увидел, – торжественно начал Пуаро, – темные круги под глазами девушки и пальцы, сжимающие ручку зонтика с такой силой, что костяшки пальцев побелели… Розали смотрела на него не понимая. – Вы хотите сказать?..