Смерть на Ниле
Часть 7 из 46 Информация о книге
– Я хочу сказать – эта леди богата, красива, любима, и все-таки в ее жизни не все в порядке. Я знаю и еще кое-что. – Ну! – Я уверен – этот голос я уже слышал когда-то. Голос мсье Дойля, но где, когда – никак не могу вспомнить. Они подошли к отелю. – Надо разыскать маму, – сказала Розали и вошла в прохладный полутемный вестибюль. Пуаро прошел на балкон, с которого был виден Нил. Здесь стояли маленькие столики, накрытые к чаю, но было еще слишком рано. Он постоял несколько минут, любуясь рекой, а затем направился в сад. Под горячим солнцем несколько человек играли в теннис. Он прошел мимо и очутился на крутой извилистой тропинке. Здесь-то он и наткнулся на девушку, которую видел в ресторане «;Шезматант». Он узнал ее сразу. Ее лицо в тот вечер навсегда запечатлелось в его памяти. Теперь выражение этого лица было совсем иным. Она побледнела, похудела и казалась усталой и удрученной. Он отошел в сторону и незаметно стал наблюдать за ней. Она нетерпеливо постукивала по земле маленькой ножкой. В ее темных горячих глазах было страдание и подавленное торжество. Она смотрела вниз, на реку, где скользили прогулочные катера. Лицо – и голос. Он вспомнил и то и другое. Лицо этой девушки и голос, который он слышал только что, голос молодого супруга… И тут же, в тот самый момент, пока он незаметно наблюдал за маленькой девушкой, разыгралась следующая сцена грядущей драмы. Послышались голоса, девушка встала. По тропинке спускалась Линнет Дойль с мужем. Линнет казалась спокойной и счастливой, напряжение исчезло. Девушка сделала два шага вперед, и те двое замерли пораженные. – Привет, Линнет, – сказала Жаклина де Бельфорт, – а вот и я. Что ж, мы так и будем без конца натыкаться друг на друга? Привет, Симон, как дела. Линнет Дойль с легким криком спряталась за скалу. Добродушное лицо Симона исказилось от злобы. Он двинулся вперед, как будто хотел ударить девушку. Она быстро обернулась, показывая на Пуаро. Симон тоже обернулся. – Привет, Жаклина, мы не ожидали встретить тебя здесь, – неловко пробормотал он. Слова его прозвучали неубедительно. Девушка ответила сияющей белозубой улыбкой. – Приятный сюрприз? – бросила она и, кивнув, пошла вниз по тропинке. Пуаро тактично пошел в противоположную сторону. Уходя, он услышал голос Линнет Дойль. – Ради бога, Симон! Что же делать, Симон. 2 Ужин подходил к концу. Большинство гостей отеля «Катаракт» сидели на слабо освещенной террасе за маленькими столиками. Вошли Симон и Линнет Дойль в сопровождении высокого представительного американца с чисто выбритым узким лицом. Они остановились в дверях, и в этот момент Тим Аллертон поднялся и направился к ним? – Вероятно, вы не помните меня, – сказал он любезно, – я кузен Джоанны Саутвуд. – Разумеется, я помню вас. Вы – Тим Аллертон. Это мой муж, – чуть заметная дрожь в голосе – гордость, смущение? – А это – мой опекун из Америки, мистер Пеннингтон. – Познакомьтесь, пожалуйста, с моей мамой. Несколько минут спустя небольшая компания заняла отдельный столик – Линнет в центре, Тим и Пеннингтон по обе стороны от нее, каждый всячески старался привлечь ее внимание, миссис Аллертон беседует с Симоном. Поворот вертящейся двери. Странное напряжение тотчас появляется на лице красивой стройной женщины, сидящей во главе стола. И тут же исчезает – дверь выпустила маленького человечка. – Моя дорогая, вы здесь не единственная знаменитость, – сказала миссис Аллертон. – Этот забавный человек – Эркюль Пуаро. Она сказала это небрежно, просто чтобы заполнить неловкую паузу, но вдруг Линнет очень заинтересовалась. – Эркюль Пуаро? Конечно, я слышала о нем. И вдруг ушла в себя, погрузилась в глубокое раздумье. Двое мужчин, пытавшиеся ее развлечь, совсем растерялись. Пуаро пробирался вдоль решетки террасы, как вдруг его остановил, – миссис Оттерборн. – Садитесь с нами, мсье Пуаро. Какой прелестный вечер. Пуаро повиновался. – Благодарю вас, мадам. Вечер и вправду хорош. Он вежливо улыбнулся миссис Оттерборн. – Ну и разрядилась! Какие-то драпировки из черного нейлона и этот дикий тюрбан! – Миссис Оттерборн говорила громко и напористо. – Сколько знаменитостей собралось в одном и том же месте. Наверное, скоро все газеты запестрят – светские красавицы, знаменитые романистки… – она замолчала и тихо, скромно хихикнула. Пуаро скорее почувствовал, чем увидел, как Розали нахмурилась и плотно сжала губы. – Вы что-нибудь пишете в данное время, мадам? – вежливо поинтересовался он. Миссис Оттерборн снова тихо хихикнула. – Мои читатели ждут не дождутся, а мой издатель – бедняжка, он просто забрасывает меня письмами и даже телеграммами. Он снова ощутил, как поморщилась девушка. – Могу признаться вам, мсье Пуаро, я здесь – в поисках колорита. «Снег на лице пустыни», так называется мой новый роман. Мощное, интригующее название. Снег в пустыне, он растает при первом же дыхании страсти. Розали встала, проговорила что-то сквозь зубы и ушла в темный сад. – Человек должен быть сильным, – продолжала миссис Оттерборн. – Мои книги – это мясо с кровью. В них все важно. В библиотеках огромный спрос. Ведь я говорю только правду. Секс! Почему, мсье Пуаро, нынче так боятся говорить про секс? Ведь секс – правит миром. Вы читали мои книги? – Простите, мадам! Понимаете, я ведь почти не читаю романов. Моя работа… – В таком случае я обязана подарить вам «Под финиковым деревом», – сказала миссис Оттерборн решительно. – Я уверена, вы поймете, какая это серьезная книга. Ее по-разному истолковывали, но в самом деле – в ней все правда. – Вы чрезвычайно добры, мадам. Я прочту с удовольствием. Миссис Оттерборн помолчала, играя длинной ниткой бисера на шее, и тревожно поглядела в одну, потом в другую сторону. – Знаете, я, пожалуй, схожу за книгой сейчас. – Ах, мадам, не стоит беспокоиться. В другой раз. – Нет, нет. Никакого беспокойства. – Она встала. – Мне хочется вам показать… – О чем речь, мама? – неожиданно рядом с ней возникла Розали. – Дорогая, я хочу подарить мсье Пуаро свой роман. – «Под финиковым деревом»? Я принесу – Ты не найдешь, дорогая. Я сама. – Я найду. Девушка прошла через террасу и вошла в отель – Позвольте мне сказать вам, мадам, что у вас прелестная дочь, – с поклоном сказал Пуаро. – Розали? Да, она хорошенькая. Но она очень жестокосердна, мсье Пуаро. Никакого снисхождения к слабостям. Она все знает лучше всех – так она считает. И о моем здоровье она знает все лучше меня самой. Пуаро подозвал официанта. – Ликер, мадам? Шартрез? Крем де мент? Миссис Оттерборн решительно покачала головой. – Нет, нет, я совсем не пью. Вы, вероятно, заметили, я не пью ничего, кроме воды и лимонада. Я не выношу запаха спиртного. – Тогда лимонный коктейль. Он заказал один лимонный коктейль и один бенедиктин. Поворот вращающейся двери. Вошла Розали держа в руках книгу.