Смерть парфюмера
Часть 41 из 53 Информация о книге
Глава 23 – Антуан влюблен в Берил? – Поразительно. Слишком невероятно, чтобы быть правдой. И все же – чем больше я представляла себе нежную и милую Берил, тем больше верила в то, что именно она способна завоевать стойкое и неприступное сердце Антуана. – Вы уверены? – переспросила я. Анжелика рассмеялась: – Целиком и полностью. Мишель мне неоднократно об этом говорил – как его брат печально смотрит на нее, но у него не хватает духу что-то предпринять. И тут я поняла, почему Мишель зло подшучивал над Берил в гостиной тем утром, когда я была у них в доме. Он знал, что его брат и мачеха питают друг к другу нежные чувства, что они тайком встречаются в парке. Внезапно я подумала, что мотив для убийства мог все время быть у нас перед носом. – Прошу меня извинить, – сказала Анжелика. – Да, конечно, – отозвалась я. – Благодарю, что уделили нам минутку. Она слегка кивнула мне и напоследок впилась в Майло обжигающим взглядом: – Если я что-то смогу для вас сделать, вам стоит только попросить. – С этими словами она развернулась и ушла. – Теперь я понимаю, как они с Мишелем подходили друг другу, – сказала я. – Ты готова, дорогая? – спросил Майло, взглянув на часы. – Да, по-моему, мы узнали все, что хотели, – ответила я. Мне не терпелось расспросить Майло о медсестре из Бове, однако шумная и многолюдная атмосфера кабаре не очень подходила для того, что, как я была уверена, может перерасти в разговор на повышенных тонах. Я решила пока попридержать язык. Майло взял меня под руку, и мы стали пробираться к выходу сквозь толпу посетителей. – Хорошо, что я приехала сюда сегодня вечером, – сказала я, когда мы вышли и вдохнули прохладный ночной воздух. – Совершенно уверена, что Анжелика вцепилась бы в тебя, будь ты один. Майло повел меня к такси. – По-моему, большая часть из того, что говорит Анжелика, – просто спектакль. – Он улыбнулся. – Однако я получил очень интересное предложение от двух молодых женщин, с которыми беседовал за столом. Я прищурилась. – Спасибо, подробности меня не волнуют, – бросила я. Майло открыл мне дверь такси, и я скользнула на сиденье. И только тогда я поняла, что садиться рядом он не намерен. – Погоди, – сказала я, прежде чем он смог закрыть дверь, – ты куда собираешься? – У меня еще одно небольшое дело, дорогая. Вернусь очень быстро. Он захлопнул дверь, не успела я даже возразить. Хотя мне и хотелось выскочить из такси и устроить ему сцену, я решила этого не делать. Пусть поступает, как ему хочется. Я так или иначе докопаюсь до истины. Спала я крепко, а когда проснулась, увидела Майло рядом с собой и совершенно не помнила, как он пришел. Я решила, что он опять вернулся очень поздно, и подавила желание обшарить карманы его костюма, предметы которого снова оказались разбросанными по всей комнате. По крайней мере, он по-прежнему возвращается домой, в нашу постель, рассудила я. Мне очень не хотелось повторять те несколько месяцев нашего брака, когда мы спали в разных комнатах. Я пыталась напомнить себе, что некоторое отчуждение вовсе не говорит о трещине в наших семейных отношениях. Майло, к сожалению, отличался необычайной молчаливостью касательно некоторых вещей. Что бы он от меня ни скрывал, в конечном итоге выплывет на свет. Если я надеялась провести день, обсуждая с ним дело, то меня ждало разочарование. Похоже, он решил компенсировать все свои поздние возвращения, поскольку проспал очень долго, а проснувшись, сразу повел меня обедать, избегая за столом любых разговоров о деле, кроме одного замечания: – Я пытался убедить мадам Нанетт забыть все это и уехать из Парижа, но она не хочет бросать ребенка. Подобная сентиментальность меня удивила. – Никогда бы не подумала, что ты решишь так легко сдаться, – заметила я. – Иногда лучшее решение – отойти в сторону. Похоже, Майло изо всех сил старался забыть причину нашего приезда в Париж, и это не могло меня не разочаровывать. – Майло, – вдруг начала я, – почему ты мне не рассказал, что ездил в Бове встретиться с медсестрой? Как всегда, он не выказал ни малейшего удивления моим внезапным вопросом. Неудивительно, что он так потрясающе играл в карты. – Потому что я не узнал ничего важного, – пояснил он. – Тогда почему ты отказался отвечать, когда я спросила, зачем ты туда ездил? – Потому что я был очень раздосадован. Я не смог ее разыскать и ничего не узнал. Об этом даже упоминать не стоило. Майло врал. Он соврал мне прямо в глаза в тот вечер, когда вернулся из Бове, и вот теперь снова. Нелогично скрывать от меня правду, если она не имеет особого значения. Так что же он все-таки выяснил? Тут он сменил тему, и я поняла, что дальше его расспрашивать просто бесполезно. Меня одолевали подозрительность и недовольство. Эти чувства усилились, когда мы вернулись в отель, и Майло остановил портье. – Вам просили передать, мсье, – сказал он, протягивая ему листочек бумаги. – Благодарю вас. – Майло взял записку и прочел ее. – Что-нибудь важное? – спросила я. – Нет, – ответил муж, небрежно сунув бумажку в карман. Когда мы дошли до номера, я уже больше не могла справляться со своими чувствовали. – Майло, по-моему, нам нужно с тобой кое-что обсудить. – Правда? – поинтересовался он, присаживаясь на диванчик. – Я весь внимание. Я посмотрела в его непроницаемые глаза и чуть было не сорвалась. Мне никогда не удавались откровенные разговоры с мужем, однако я начинала понимать, что кое-что все же нужно высказывать. – Я хочу знать, чем ты занимаешься, – заявила я. – Занимаюсь? – Все эти твои поздние возвращения и тайные послания. Майло улыбнулся: – Боюсь, ты придаешь слишком много значения всяким пустякам. – По-моему, я имею право знать, где мой муж проводит вечера, – мягко заметила я. – Я думал, что ты согласилась мне доверять. – Это не значит, что я собираюсь оставаться в неведении. – Это записка от моего знакомого. Он как-то сказал мне о новом игорном заведении, – ответил Майло. Я ему не поверила. Неубедительно. Я подозревала, что записка имеет отношение к Элиосу Беланже, и мне хотелось знать, что в ней. – Я думала, что ты знаешь обо всех игорных заведениях в Париже, – непринужденно произнесла я. – Одно-два могли ускользнуть от моего внимания, – с легкой улыбкой сказал он. – Я, наверное, чуть позже съезжу туда. Видимо, он увидел на моем лице недоверие, потому что еще шире улыбнулся и добавил: – Не надо лишних подозрений, дорогая. Не каждая записка – тайное послание. Иногда мужчине хочется провести вечер в свете и выиграть жене обезьянку. Он преподнес мне Эмиля в качестве жеста примирения, но моя снисходительность распространялась ровно на это. Майло явно намеревался и дальше все от меня скрывать. На этот раз я все узнаю. Я сразу же выбрала нужную тактику: – Очень хорошо. Я сама, возможно, куда-нибудь отправлюсь. Я прошла в спальню. В процессе подготовки к посещению кабаре Труди одолжила мне два платья, и я надела второе из них. Оно было из серебристого ламе и куда более откровенное, чем черное, которое я надевала для встречи с Анжеликой, и говорило само за себя. Платье плотно прилегало к бедрам благодаря тонким ремешкам, а декольте было таким глубоким, что необходимость в нем практически отпадала. Подол был длинным и путался между ног, когда я шла в гостиную. Майло все так же сидел на диванчике, курил сигарету и листал газету. – Думаю сегодня вечером пойти в этом, – сказала я. Он поднял глаза и медленно смерил меня взглядом, и я сразу же поняла, что удачно выбрала платье. – Откуда ты его взяла? – Тебе нравится? – спросила я, повернувшись так, чтобы он смог разглядеть все его достоинства. – Думаю, что смогу найти, где развлечься сегодня вечером. Возможно, снова пойду в «Синюю королеву».