Страна Норы Робертс
Часть 21 из 81 Информация о книге
— У меня была паническая атака прямо перед тобой. Ты снял с меня бюстье! Конечно, мне есть отчего смущаться! — прошептала она. Он кивнул в сторону стола в углу, отправившись туда, надеясь, что она последует за ним. Она потянула за свой белый шарф. Ее усилия выглядели так же тщетно, как и у начинающего тянутеля тянучек, ему пришлось отложить кофе и мафин, потянувшись к шарфу. Ее взгляд устремился на него. — Все хорошо. Я только собираюсь помочь. Он размотал шарф, пройдясь пальцами по ее мягким волосам. Боже, ему больше нравился ее натуральный цвет, чем блондинки. Рыжей она казалась ему более открытой и дружелюбной. Он быстро снял с нее шарф, чтобы она не успела сбежать. — Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя некомфортно рядом со мной. Давай будем друзьями, хорошо? Как только он обнажил ее тонкую шею, она сглотнула. Он отступил назад, хотя у него так зудели пальцы дотронуться до ее гладкой кожи. — Как насчет дружеского плавания завтра? Мы можем посоревноваться друг с другом. Может у нас войдет это в привычку по утрам. — Не думаю, что это хорошая идея. Он ухмыльнулся. — Ты боишься, что я тебя обыграю? — Хм, мечтай, МакБрайд. — Как насчет маленького пари? Она немного прикрыла глаза. — Что ты имеешь в виду? — Поскольку я новичок в городе, как насчет экскурсии по горячим точкам, включая «Вестерн Индепендент»? — Дедушка сам проведет для тебя экскурсию, если ты попросишь. — Да, но мы пытаемся подружиться. Дружбы не получится, если мы не будем проводить время вместе. Она отвернулась. — Таннер, я не уверена… Он почти потянулся к ней. — Мередит, — тихо произнес он. Она изучала выражение его лица. — Ты можешь и не выиграть. Он невольно улыбнулся. — Тогда тебе вообще не о чем беспокоиться. — Ты идешь на лекцию? — Да, и чувствую, будто рыба, выброшенная на сушу. Я никогда раньше не преподавал. Джил посоветовала мне не быть скучным. — Для Джил худшего преступления быть и не может. У тебя все получится. Расскажи им о том, где ты побывал. Они съедят это дерьмо, как конфеты. Ты необычный преподаватель в университете, Таннер. Они все захотят быть тобой. — Ты хочешь сказать, что у меня появятся фанаты? — Он поймал себя на мысли, что флиртует с ней, но не мог остановиться. — Когда в последний раз ты общался с детками из университетов? Он осмотрел магазин. — Много лет назад. Большинство детей, которых я видел недавно, в руках держали оружие. Она забрала его кофе и протянула ему. — Да, могу себе представить. Здесь ты будешь окружен зелеными, как трава, студентами-журналистами из довольно хорошо обеспеченных семей, чья главная цель в жизни — сделать то, что ты или стать ведущим, как Брайан Уильямс. (Брайан Дуглас Уильямс — американский телеведущий и главный редактор NBC Nightly News, программы вечерних новостей на телеканале NBC. Был включён журналом «Тайм» в число 100 самых влиятельных людей в мире в 2007 году и в 2010. — прим. пер.) Он потянулся за мафином, чтобы перестать улыбаться, как идиот. Ему нравилось в ней это качество, но подталкивать ее было слишком рискованно. Ему необходимо было найти правильный баланс. Если бы они проводили время вместе как друзья, он бы как-то выполнил бы установки Соммервиля. Таннер не обязан был ему сообщать, что у них не было сексуальной связи. Он выиграл бы немного времени. И ему не пришлось бы бороться со своей собственной совестью. — Мне нужно бежать. Как насчет поплавать завтра? Я захвачу воду. Она дотронулась до шарфа. — Посмотрим. Удачи сегодня. Он внимательно разглядывал ее еще несколько секунд. И пока он смотрел, утреннее солнце пробилось в окна, превратив ее волосы в расплавленную лаву. Он весь напрягся. Ой-ой. — Спасибо. Мередит? Увидимся завтра. Он помахал Джил и Джемме и отправился на лекцию в класс. Класс? Жизнь не могла быть хуже. 14. Прошел месяц, но Таннер так и не приблизился ни на йоту, чтобы уговорить Мередит пойти с ним на свидание. Хотя почти каждое утро они устраивали соревнования в бассейне друг с другом, и он столкнулся с ней в «Вестерн Индепендент», забрасывая статью, она все еще сопротивлялась, чтобы выйти с ним куда-нибудь вечером. Она встречалась со всеми свободными мужчинами в городе, кроме него. Она определенно хотела написать свою статью. Вчера он насчитал у нее три свидания. Выпила кофе с высоким, занудным профессором биологии. На счастливый час она пошла с компьютерным экспертом местного интернет-провайдера. А ужинала с разведенным местным адвокатом. Таннер опустился с ней до низшей формы журналистики — папарацци. Он следил за ней, следил за ее свиданиями. Немного ревнуя. Дерьмо. Джил помогала ему, намекая, где у сестры состоится очередное свидание, когда он приходил в кафе каждое утро за кофе. Он сказал Джил, что хочет, чтобы он с Мередит встречались. Сегодня она упомянула, что они с Мередит собирались выпить в «Хэйри» вечером. Никто не догадывался, что свидания Мередит были частью ее статей. В городе предполагали, что она ищет мужчину, чтобы оправиться после развода и хочет найти парня из Деа Велли для крепких отношений. Полная степенная женщина сказала ему в супермаркете, что все в городе думают, что это очень мило. Он хотел заткнуть рот кляпом, чтобы не рассмеяться ей в лицо. Несколько часов спустя он вошел в бар, планируя использовать единственную стратегию, которая у него осталась… разрушить свидание Мередит. — Привет, Таннер. — Джил выскочила из изумрудно-зеленой дамской комнаты, вытирая руки о джинсы. — Привет, Джил. Как дела? Она закатила зеленые глаза — особенный фирменный знак Хейлов. — Мере в загуле сегодня. Никогда не видела ее такой сосредоточенной на какой-то идеи. Встречаясь с парнями, будто она вновь обрела религиозную веру. — Кроме меня. Он задавался вопросом, знала ли Джил о статьях, которые собиралась написать ее сестра. Хмыкнул. О, да, она точно знала. Поэтому она и пригласила его на ужин в первый день их знакомства. Он еще раз хмыкнул. — Что здесь смешного? — Жизнь. Она закатила глаза. — Не говори так. Моя мама так обычно говорит, а, если и ты, мне кажется, что ты уже в возрасте. Он нахмурился. — Есть предложения по поводу Мередит? — Дай ей немного времени. Ведь, если ты что-то отпускаешь, это возвращается к тебе. — Она не птичка, Джил. — Ты высмеиваешь мою аналогию? — Ага. Настолько наивным может быть только ребенок. Она накручивала на палец длинное ожерелье из оранжевых бусинок. — Ха. Хорошо, профессор, пожалуй, соглашусь с вами, но только лишь потому, что вы владеете английским языком лучше, чем я. Как проходят лекции? — Лучше, чем я предполагал, после того, как последовал твоему совету. Я выбросил свой скучный план и стал рассказывать студентам о настоящей журналистике. Завтра начну раздел о разработке источников и установлении доверия. Они слопают его целиком. — Я слышала разные разговоры. Ты — настоящая находка, лучше и нельзя придумать. — Она помахала кому-то. — Давай найдем Мередит. Тебе следует избавить нас обоих от ада. Ее желание было бы блестящей возможностью для него, кто бы отказался.