Своенравный подарок
Часть 8 из 44 Информация о книге
– Я всего лишь выхожу замуж за того, за кого не хочу, мама, все в порядке, – все-таки не удержалась она от язвительной реплики. – И мои родители заперли меня в собственной комнате. – Девушка с осуждением посмотрела на отца. – Правда, папа? Герцог ла Саллас отложил вилку и вернул дочери пристальный взгляд. – Хватит, Антония, – твердо сказал он. – Твои капризы и взбалмошность переходят все границы. Ив – отличная партия, он будущий король, не говоря уже о проснувшемся третьем даре. Ни слова больше о том, что тебе он не нравится и замуж за него ты не пойдешь. Девушка опустила глаза; вспышка раздражения погасла, погребенная под все той же апатией. – Да, папа, – тихим, безжизненным голосом ответила Антония, не имея желания спорить и что-то доказывать. – И ешь давай, – добавил Альберто. – Голодовка ни к чему хорошему не приведет. Девушка послушно съела все до крошки, механически пережевывая без всякого аппетита. Так же без слов перенесла последнюю примерку, перед тем как платье отвезут во дворец, в отведенные ей покои. Мелькнула отстраненная мысль, что надо бы и вещи свои собрать или, по крайней мере, проследить, чтобы служанки не увидели спрятанный в гардеробной меч… – Тони, милая, пойдем-ка, – ворвался в ее размышления голос матери. – Я хочу кое-что обсудить с тобой. Младшая герцогиня очнулась от невеселых дум и осмысленно посмотрела на Эстер. Девушка догадывалась, о чем хочет поговорить мать, и слегка смешалась, ощутив, как щекам стало тепло. Тем не менее послушно последовала за матерью в ближайшую гостиную. Глава 4 – Присядь. – Эстер опустилась на диванчик и усадила дочь рядом, взяв ее ладони. Мягко улыбнулась и продолжила: – Сначала я расскажу тебе о церемонии. Она не очень длинная, будут двое служителей, от Эйар и Харвальда, тетя Исабель и дядя Лоренсо… Тони было совершенно неинтересно, что и как с этой церемонией, и она снова погрузилась в вязкие, мрачные мысли. Скоро она окажется совсем одна, в чужой стране, без друзей, подруг, рядом с чужим мужчиной, ее мужем… – Тони, ты меня не слушаешь. – Укоризненный голос матери разогнал туман размышлений. Девушка пристально взглянула на мать и тихо спросила: – А как ты выходила замуж, мама? Эстер ничуть не смутилась, услышав такой вопрос. – Мы с твоим отцом с детства знали, что поженимся. Наши семьи дружили, – спокойно ответила она, чуть сжав холодные пальчики Антонии. – Я на других мужчин даже не смотрела, они меня не интересовали. Да, дара у нас не пробудилось, – женщина вздохнула, – но это ничего не изменило. – Ты любишь папу? – продолжила расспросы Антония, вглядываясь в лицо матери в поисках малейших признаков того, что та ей врет. – Думаю, да, – кивнула Эстер. – По крайней мере, твой отец – самый заботливый и внимательный для меня мужчина, я его уважаю и не жалею, что вышла за него. – Она чуть улыбнулась. – Тони, перестань делать трагедию из обычной для любой знатной девушки ситуации, – твердо добавила старшая герцогиня. – Отец прав, твое поведение переходит все границы. А у тебя к тому же третий дар проснулся! И знаешь, я слышала, что это не просто милость богов, – чуть тише продолжила Эстер, ее взгляд стал задумчивым. – Говорят, третья способность к магии пробуждается только у тех пар, между которыми возможна настоящая любовь… Тони довольно невежливо фыркнула, слабый всплеск эмоций пробился через апатию. Она встала, прошлась по гостиной и скрестила руки на груди. – Чушь, мама, – кратко ответила девушка. – Это все, что ты хотела мне сказать? – Не совсем. – Эстер помолчала. – Я еще хотела поговорить немного о том, что ждет тебя в спальне. В гостиной повисла тишина, а Антония ощутила, как вспыхнули щеки от прилившей крови. Она покосилась на мать: столь откровенное заявление смутило, и у нее вырвался нервный смешок. – Может, я сама все узнаю?.. Потом? – выпалила Тони. – Узнаешь, конечно. – Старшая герцогиня улыбнулась, вздохнула. – Я только хотела предупредить, что тебе в определенный момент будет немножко больно, но это быстро пройдет. – Лицо Эстер тоже порозовело, она смущенно отвела взгляд. – А если мужчина достаточно умелый – не сомневаюсь, Ив именно такой, – то тебе будет очень хорошо, дорогая моя. Антония прерывисто вздохнула, ее вдруг бросило в жар от мысли, что сильные пальцы де Ранкура будут прикасаться к ней… – Хорошо, я поняла, – поспешно отозвалась она, желая закруглить щекотливую тему. – И не бойся ничего, Тони. Уверена, твой супруг все сделает как надо… – Мам, хватит, – нервно оборвала ее Антония. – Спасибо за объяснения, я пошла собирать вещи. – Она вскочила и направилась к двери. – Тони! – остановил ее голос матери у самого порога. – Да? – Девушка обернулась. – Из дома одна ты не сможешь выйти, – негромко произнесла леди Эстер, глядя ей в глаза. – Только со мной или с папой. Антония покинула комнату, ничего не ответив. Предстояло еще придумать, как изловчиться и спрятать среди вещей меч. Без оружия входить в логово де Ранкура Тони не собиралась. И еще большой вопрос, дойдет ли вообще дело до спальни… Тряхнув головой, она поднялась в свою комнату. А буквально через пару часов пришла Тересия. – Тони! – тихо воскликнула она, замерев на пороге гостиной и глядя на младшую герцогиню. Та сидела прямо на полу среди разбросанных вещей и открытых коробок – от служанок Тони отказалась, категорично заявив, что соберется сама и ей лучше знать, что понадобится в новой жизни. Но сборы проходили через пень-колоду: с одной стороны, девушка понятия не имела, сколько места будет у нее в доме мужа, да и вообще каких размеров этот самый дом. С другой – на глаза то и дело наворачивались слезы и в горле стоял ком, ведь сегодня ее последний день в этой комнате, в которой она прожила, сколько себя помнила. Поэтому из всех коробок была уложена едва ли одна, на дне которой Антония и спрятала свой меч. И ее уж всяко следовало до вечера собрать, чтобы служанки не вздумали перетряхивать и мама не нашла оружие. Услышав возглас подруги, Тони вздрогнула и подняла голову. – Привет, Тери, – кивнула она и грустно вздохнула, растерянно уставившись на коробку. – А я вот… собираюсь… – О, дорогая! – Графиня с сочувствием глянула на Антонию, присела рядом и крепко обняла. – Что, никак не выбраться, да? – шепнула она на ухо. – Я не могу выйти из дома без мамы или папы, – глухо отозвалась Тони, обняв Тересию в ответ и уткнувшись ей в плечо. – Они слишком хорошо меня знают и решили предупредить мои… возможные попытки избежать свадьбы. Тересия погладила ее по спине и отстранилась. – Я так и сказала леди Ионели, что, наверное, что-то случилось и ты просто не можешь выбраться из дома, – понизила голос Тери. – Она очень расстроилась, что ничем не может тебе помочь. Тони криво улыбнулась и потянулась к небрежно брошенной на диван ночной сорочке, начав ее складывать. – Скажи, что я очень ей благодарна хотя бы за попытку. – Младшая герцогиня затеребила кружево на сорочке и шмыгнула носом. – Ну, Тони, не надо. – Тересия коснулась плеча подруги. – У меня сердце кровью обливается, когда на тебя смотрю! – Ладно, ты права. – Антония вдруг решительно выпрямилась, и глаза, сейчас позеленевшие от злости до цвета мха, воинственно сверкнули. – Я еще устрою моему муженьку веселую жизнь! – Она фыркнула и вздернула подбородок, потом поднялась и посмотрела на гостью: – Поможешь, Тери? Мне вечером во дворец ехать, надо определить, что с собой возьму, а что потом… перевезут. С подругой дело пошло веселее, графиня успешно отвлекала Антонию от грустных мыслей, старательно избегая разговоров на тему свадьбы и жениха. Но Тони сама снова подняла ее. – Тери… А в городе что-нибудь говорят о моей… свадьбе? – Девушка замялась. – Вообще – нет, – посерьезнев, ответила Тересия. – Видимо, королева пока не хочет огласки. Я тоже не болтаю, – добавила она поспешно. – Хорошо, – кивнула Антония. Они продолжили укладывать вещи в тишине, потом Тони снова заговорила: – Знаешь, мне, наверное, придется там набирать себе фрейлин. – Голос младшей герцогини звучал тихо и печально. – Как бы мне хотелось, чтобы ты была рядом. – Она выпрямилась и посмотрела на подругу. Некоторое время они молчали, но ответить Тересия не успела – в покои Антонии заглянула леди Эстер: – Девочки, обед на столе, спускайтесь. – Никаких гостей не предвидится? – настороженно уточнила Тони, покосившись на мать. Та улыбнулась и покачала головой. Антония демонстративно с облегчением вздохнула и направилась к двери, Тересия – за ней. К сожалению, после обеда графиня Охеда ушла, и Тони снова осталась одна. Заглянула Эстер, спросила, что дочь собирается брать с собой во дворец сегодня вечером. Антония покосилась на довольно большую коробку, на дне которой прятался меч, и поняла, что мать точно заставит перебрать и уменьшить. Ведь всего лишь переночевать предстояло… – Пока еще не собрала, – натянуто улыбнулась Антония, понимая, что придется придумать другой способ исхитриться и забрать с собой меч. Без него она чувствовала себя ужасно неуютно, и даже мелькала нелепая мысль надеть перевязь завтра под платье… Останавливало одно: фасон не предполагал ничего, кроме нижнего белья, – слишком уж плотно наряд облегал талию и бедра, расходясь книзу мягкими складками. Прикусив губу, Тони вынуждена была взять небольшую сумку, в которую уместились ночная рубашка, белье на завтра и… всё. Девушка присела на край кровати, покосившись на туалетный столик: еще, наверное, надо взять шпильки и заколки под платье – ювелир их принес сегодня, леди Эстер сама подобрала к наряду и заказала. И украшения надо бы тоже выбрать, наверное… – Антония? – снова заглянула старшая герцогиня и зашла в покои. – Милая, я хочу кое-что тебе подарить. – Тони заметила в ее руках продолговатый бархатный футляр. – Я сама в этом замуж выходила за папу. – На губах матери заиграла улыбка, она присела рядом с дочерью: – Держи. Антония хотела сначала поблагодарить и отложить, но любопытство оказалось сильнее, и она открыла футляр. Внутри на белом шелке лежало колье. Изящная вязь оправы из белого золота, россыпь темно-синих, как полночное небо, сапфиров, и искорки бриллиантов. Тони, завороженная мерцанием драгоценных камней, осторожно прикоснулась, провела пальцами по прихотливым извивам, потом посмотрела на мать. – Красивое. Очень, – тихо призналась она. – Оно твое теперь, дорогая моя. – Эстер погладила Антонию по волосам. – Когда-нибудь ты подаришь его своей дочери. Девушка осторожно закрыла футляр, опустив взгляд. Снова стало грустно: вот мама уже и о внуках думает, тогда как Тони не представляет себя женой вообще. – После ужина поедем, – напоследок добавила Эстер и вышла. Тони же, посмотрев в окно, поняла, что в этом доме есть только один человек, посвященный в маленькую тайну юной герцогини, и именно он может помочь с мечом. Потому что если не Рамон, то больше никто. Антония бросила футляр с колье в сумку и выскочила из комнаты, направившись к покоям брата. Дошла до двери, постучала, надеясь, что Рамон никуда не ушел, и, когда услышала приглашение войти, с облегчением перевела дух. Приоткрыла дверь и юркнула в комнату. Рамон сидел у окна с книгой и с сосредоточенным видом что-то читал, вычерчивая в воздухе невидимые символы – за пальцами оставался мерцающий серебристый след. – М-м, Тони? – рассеянно отозвался он, подняв взгляд на сестру. – Что-то случилось? – Ты должен мне помочь. – Девушка не сводила с брата напряженного взгляда. – Принеси мне вечером во дворец меч. Парень вытаращился на сестру, уронив книгу с колен. – Меч? Во дворец? Тони, ты с ума сошла? От кого ты там защищаться собралась? – выговорил наконец он, потом прищурился и нахмурился. – Или решила пойти на крайность и жениха своего заколоть, что ли? – Дурак, – сердито одернула его Антония и отвела взгляд, слегка покраснев. – Я не хочу оставлять его здесь, мама может залезть в коробки, – призналась девушка. – А из дворца я заберу его сама… потом. Как – она что-нибудь придумает, обязательно. Но если мать обнаружит меч, точно отберет. Рамон вздохнул и покачал головой: