Влюбленный призрак
Часть 20 из 39 Информация о книге
— Правда, впечатляет? Сцена задумывалась для полноценных репетиций целой балетной труппы. Помещение было не просто огромным, а колоссальным. Под стать сцене был и громоздившийся на сцене рояль «Бёзендорфер». Тома́ предпочитал «Стейнвеям» эту марку — за неподражаемую глубину басов. — Попробуйте! — предложил экскурсовод. Тома́ не нужно было предлагать дважды. Уже целых три дня он не прикасался к клавишам. Сев на табурет, он размял пальцы «Игрой воды» Равеля, потом исполнил два этюда Шопена — Первый «до мажор» и Двенадцатый «до минор». Спутник Тома́ не скрыл своего восхищения его мастерством. С сожалением сняв пальцы с клавиатуры, Тома́ от души поблагодарил его за предоставленную сказочную возможность. — Ждем вас у себя. У нас выступают музыканты со всего мира. Наша публика обожает делать открытия. Мы принимали множество ваших соотечественников, в конце этого месяца здесь будет играть мадемуазель Гримо. — Вы серьезно? — Задав этот вопрос, Тома́ получил удар локтем в бок от своего папаши и с трудом устоял на ногах. — Если вам интересно, вот наши координаты. — Провожатый протянул Тома́ визитную карточку. Проводив пианиста до артистического выхода, он сердечно пожал ему руку. — Ну что?! — торжествующе вскричал Раймон. — Кто был прав? Как видишь, от меня тоже иногда бывает польза. Если его предложение обретет конкретную форму, мы с тобой будем квиты. По дороге домой, на Грин-стрит, Раймон удивился, что их везет не тот водитель, что утром, да еще в другой машине. У церкви Святого Патрика, перед которой стоял катафалк, Тома́ резко обернулся к отцу: — С твоим планом возникла серьезная проблема. — Не пойму, что еще за проблема. План у меня — пальчики оближешь! Но раз ты предпочитаешь план В — валяй, ответственность на тебе. — Оба плана начинаются одинаково: я должен незамеченным просочиться в толпу гостей. — Тебе не придется прикидываться кюре, а в остальном я не представляю, как можно поступить по-другому. А главное, не пойму, что вдруг стряслось? — Трудно будет остаться незамеченным, я ведь теперь знаком с Манон. Она обязательно меня заметит и удивится, что я затесался в толпу приглашенных на похороны ее матери. — Тебе обязательно надо было с ней знакомиться? — вознегодовал Раймон. — Это произошло по твоей милости: ты забыл, что отправил меня одного на репетицию траурной церемонии? — Допустим, вы столкнулись, ну и что? Не сегодня завтра она тебя забудет, ей сейчас совершенно не до тебя. — Мы перекинулись парой слов… — Сколько всего было слов? — гневно спросил Раймон, скрестив на груди руки. — Не знаю, мы болтали несколько минут. — Надеюсь, ты не позволил себе флиртовать с дочерью Камиллы? — Как тебе идут такие упреки! Нет, ничего похожего. Она спросила, что я здесь делаю. Я что, должен был вместо ответа сбежать? — Ты, по крайней мере, не сказал ничего такого, что она запомнила бы? Ограничился банальным трепом? За последние дни у нее было слишком много собеседников: сотрудники похоронной конторы, цветочники, поставщики еды… Уверен, ты зря беспокоишься, она тебя не вспомнит. — А вдруг? Мало ли что? — возразил со вздохом Тома́. — Признавайся, что ты ей рассказал? Говори, я тебя слушаю. Выкладывай, Тома́. — Я посоветовал ей не бояться церемонии прощания, предупредил, что истинная боль накроет ее потом и останется надолго. Раймон выжидающе смотрел на сына: — Ты сам это пережил или таким образом выпрашиваешь у меня прощение? Тома́ отвернулся к окну машины. — Пока ты размышляешь над ответом, я скажу, что не знаю, что вытворяло твое Сверх-Я, когда ты произносил эти прекрасные речи, но твое Я, уверяю тебя, флиртовало вовсю, причем с большим удовольствием! У дома на Грин-стрит они увидели Артура, копающегося под капотом своего «сааба». — Сломалась? — спросил Тома́, подойдя к нему. — Нет, просто чихает при ускорении, не пойму, в чем дело. — Я бы рад помочь, но… — Топливный насос, — шепотом подсказал Раймон. — Может, свечи загрязнились? — предположил Артур, выпрямляясь. — Отгоню-ка я ее в ремонт. Сейчас, правда, не время, сегодня вечером мы едем в гости, не хотелось бы лезть в «триумф». Простите, что вы говорите? — …снять трубку насоса, продуть, поставить на место, — уверенно порекомендовал Раймон. — Можешь не сомневаться, я разъезжал на «сааб‑900» невесть сколько лет. Сделай, как я говорю. Вздохнув, Тома́ повторил слово в слово отеческий совет. — Трубка топливного насоса? Почему бы нет… А вы не знаете, где он находится? — спросил Артур. — Вот здесь, — сказал Раймон, тыкая пальцем. — Пустили бы меня, я бы играючи справился и покатил себе с ветерком. — Вот здесь, — невозмутимо повторил Тома́. Артур принес из гаража инструменты, отвинтил хомут, сделал, как ему посоветовали, и уселся за руль. — Пусть нажмет на акселератор, иначе не поедет! — Нажмите на педаль газа, — посоветовал Тома́. Артур повернул ключ зажигания, мотор ровно заурчал. — Замечательно! Вы меня спасли. — Что вы, ерунда, — изобразил смущение Тома́. — Спасли-спасли — и вечер, и завтрашний день, который я мысленно уже потерял на ремонт. Кстати, мы ужинаем с друзьями, хотите к нам присоединиться? Тома́ заколебался, разница во времени уже давала о себе знать, но Артур приглашал его не только из вежливости. — Тебе полезно развлечься в компании сверстников, — сказал Раймон. — Я охотно побуду один, поразмыслю, как исправить совершенные тобой ошибки. Только не возвращайся слишком поздно, завтра нам нужно быть готовыми к девяти утра: костюмчик, галстучек, причесочка, и чтоб побрился! Тома́ так и подмывало напомнить отцу, что ему не десять лет, но в присутствии Артура он предпочел воздержаться от спора. Раймон развернулся и просочился в дом, не открывая дверь. Артур распахнул дверцу машины, предлагая Тома́ присоединиться к нему. — Мне надо заехать в больницу за Лорэн, оттуда мы поедем прямо в ресторан. Вы наверняка найдете общий язык с нашими друзьями. Пол был моим партнером, прежде чем заделаться писателем, а его подругу вы должны знать, это английская актриса Миа Барроу. Забавно, они познакомились не где-нибудь, а в Париже. Пол прожил там много лет, так что, как видите, у вас с ним найдутся общие темы для разговора. «Сааб» выехал на Грин-стрит. Раймон, стоя у окна, дождался, пока машина скроется из виду, а потом поспешил обратно в колумбарий. 11 За столом собрались давние друзья, радушно приветствовавшие гостя. Не сказать, чтобы калифорнийцы говорили с каким-то особенным акцентом, но эти повели беседу в таком темпе, что Тома́ трудно было улавливать ее нить. Он, впрочем, не унывал — привык иметь дело с людьми, общающимися на чужом для него языке. Чтобы сохранить лицо, он периодически улыбался, кивал, широко раскрывал глаза, что заодно помогало бороться с накатывавшей сонливостью — последствием разницы во времени. У стены скучало пианино, на которое упорно косился Пол. — Вы играете? — спросил его Тома́. — Да, с ранних лет. Живя в Париже, я арендовал инструмент, но так ни разу к нему и не сел, не было настроения. Зато когда мы переехали сюда, я снова заиграл. — В каком районе вы жили? — осведомился Тома́ из чистой вежливости. — На рю де Бретань. Но большую часть времени проводил на Монмартре, черпал там вдохновение. — До чего тесен мир! На этой улице жил мой отец. Ваш друг Артур сказал мне, что вы писатель. — Должен признаться, что моя рукопись застряла уже несколько месяцев назад. — Что мешает вам продолжать?