Возьми меня за руку
Часть 32 из 61 Информация о книге
— Бен хорошо ладит с детьми, — ответила Джо совершенно искренне. Пол отхлебнул пива. — Так может, вы с ним… — Пол! — возмутилась Амелия. — Так нельзя! — Да ладно, мы же одна семья. — Все нормально, — сказала Джо. Пол иногда вел себя бестактно, но без злого умысла. Джо даже тронуло, что он считал их отношения достаточно близкими, чтобы поднять такую тему. О выкидыше она ни брату, ни его жене не говорила. Они вообще редко разговаривали, а по эсэмэс такие новости не сообщают. — Ответ «нет», — сказала она, и от этих слов у нее пересохло в горле. — Я не уверена, что это для нас. Пол кивнул и поднял бутылку, как бы провозглашая тост. — Понимаю, сестренка. И не осуждаю. Экономия, опять же. — За это и выпьем, — сказала Джо, поднимая воображаемый бокал. Она заметила, что Амелию ее ответ немного разочаровал. — Как дела у мамы? — Так себе, — ответил Пол. — Она плохо понимала, что происходит. Амелия вывела детей на улицу. И еще она сильно похудела. Заскочи к ней, пока ты здесь. Возможно, это ее ободрит. Или произведет прямо противоположный эффект. С точки зрения Джо, проблема была не в деменции, а в моментах просветления. Именно тогда мать склонна была высказывать свои истинные чувства. Первые десять минут всегда проходили чинно и благородно, но потом начиналось критиканство: колкости, насмешки, сравнения. В прошлый свой визит Джо не продержалась и двадцати минут. — Надеюсь, мне удастся выкроить время, — произнесла она. Пол посмотрел на свою бутылку. — Сиделки говорят, она почти перестала есть. Возможно, осталось недолго. — Я же сказала: заеду, — отозвалась Джо. Глава 14 Сгущались сумерки, и на благополучных жилых улицах вокруг дома Пола с жутковатой синхронностью начали зажигаться фонари — точно глаза ночных хищников, почуявших добычу. Воскресным вечером в поселке, как правило, все сидели по домам, и в конце широких подъездных аллей, в залитых светом окнах, то и дело мелькали собравшиеся вместе семьи или пары. Джо не ставила четкой цели, как далеко она хочет забежать, но старалась держаться подальше от домов и в итоге оказалась на идущей в гору однополосной дороге без тротуара. Разогналась она, как всегда, сильнее, чем планировала, и скоро в груди уже пекло, а икры стали свинцовыми от молочной кислоты. Джо прибавила ходу, втягивая в легкие огромные порции воздуха. Время от времени проезжали машины, но Джо издалека замечала их по свету фар и сходила на край, уступая им дорогу. Она думала, ушел ли Стрэттон, как и грозился, после первого бокала, и продолжают ли веселиться остальные. Бен наверняка еще не унялся. Видимо, остановится где-то в местном отеле. Добравшись до вершины холма, Джо побежала дальше, невзирая на протесты бедер, принявших на себя основную нагрузку, когда начался спуск. «Рано или поздно придется рассказать им о нас с Беном, — думала она. — Они моя семья». И это нечестно по отношению к Уиллу. Чем раньше она объяснит ему, что дядя Бу больше не будет приходить в гости, тем лучше. Вдали показалось объездное шоссе, змеившееся огнями по ночной долине. Джо знала, что может либо развернуться и бежать назад тем же маршрутом, либо выбрать более длинный путь, через старую водопроводную станцию Хортона и демонтированную железную дорогу. Когда Джо была подростком, их компания любила там побродить, хотя места были из тех, куда матери старались не пускать своих невинных дочерей. Возможно, как раз потому их туда и тянуло. Но теперь Джо была тридцатидевятилетней женщиной с неплохими навыками самообороны, а мать, наверное, даже не помнила ее имени. Она открыла узкую калитку и побежала по тропинке. Почва была неровной, и Джо начала кое-где спотыкаться, не видя без уличных фонарей, куда ставить ногу. Ни о Бене, ни о Дилане с Найлом уже не думалось, потому что все внимание было сосредоточено на дороге и на том, чтобы не покатиться по ней кубарем. Живая изгородь по обе стороны еще сильнее сгущала темноту, и оценивать расстояние тоже было непросто. Джо засомневалась, не подвела ли ее память и не оказалась ли она на незнакомой дороге. Она не могла понять, медленно бежит или быстро, и ругала себя за то, что не взяла телефон. Так бы хоть фонарик на нем включила. Когда смутное ощущение тревоги начало было перерастать во что-то более животное, Джо разглядела впереди приземистые башни водопроводной станции, обнесенные металлической оградой. Тропинка вдоль забора была такой, как она помнила, — только уже из-за разросшихся в ширину и в высоту кустов. Джо перешла на шаг и принялась раздвигать ветки руками, продираясь почти вслепую, пока не выбралась на другую сторону. Несмотря на сбавленный темп, она задыхалась. — Надо же было так сглупить, — пробормотала она про себя. Рельсы сняли где-то в начале XX века, и теперь это была прямая дорога, выровненная под асфальт, двигаться по которой было гораздо легче. Джо снова побежала, радуясь возвращению на открытое пространство. Между обрывками облаков над головой кое-где даже проглядывали звезды. Джо опять задумалась о заявлении на перевод. Оксфорд казался теперь чересчур близким к дому. Да и к Бату тоже. Есть и другие подразделения. Может быть, Кент или Суррей? Начать с чистого листа. В Большом Манчестере есть вакансии, и в тех краях у нее старые друзья. Все как один, конечно, окольцованные и с подрастающим потомством. Кстати о птичках. Утром ей опять позвонят из «Светлого будущего». Нельзя вечно откладывать их на потом. Один к пяти — не бог весть какие шансы, но и они с каждым днем тают. Впереди, на небольшом автомобильном мосту, замаячили силуэты. Джо расслышала голоса и различила в темноте четыре или пять человек, свесившихся через перила. Она продолжила бежать, не меняя скорости и глядя прямо перед собой. Компания наверху притихла, и Джо поняла, что один из них сейчас ей что-то скажет. — Выше колени! — крикнули ей с моста. Джо подняла голову и заметила, что у собравшихся там людей что-то не так с лицами. У нее похолодело в груди, когда она поняла, что все они в клоунских масках. — Добрый вечер, ребята, — отозвалась она. Беги дальше. Это просто дети. Боковым зрением Джо увидела, что они отошли от перил моста и двинулись к спуску. — Стой! Подожди! Джо стиснула кулаки. Только этого не хватало. Она и не думала тормозить, но ускоряться тоже не стала. Когда она достигла моста, один из парней съехал по склону и выскочил на тропинку прямо перед ней. На нем была белая маска с распухшими ярко-красными губами. Джо хотела было увильнуть от него, но почувствовала, что ее ноги одеревенели от внезапного бессилия. Она замедлила ход и остановилась. — Позвольте пройти! — сказала она. Маска таращилась на нее. Джо слышала, как под ней дышит молодчик. На тропинку вынырнуло еще двое. Джо прикидывала, сколько им может быть лет. Судя по одежде — спортивным штанам и толстовкам, — не больше двадцати. Может, и девятнадцати нет. По комплекции все, кроме одного, были крупнее ее. — Оставьте ее в покое, — сказал кто-то сверху. — Вы ее пугаете. — Все нормально, — сказала Джо. — Я не напугана. Мне просто нужно пройти. — А выглядишь напуганной, — сказал тот, что стоял напротив. — Из-за масок, да? Несмотря на страх, годы тренировок напомнили о себе. Наладить контакт. — Как тебя зовут? — Зачем тебе? Ладно, попробуем еще раз. — Просто из вежливости. — Она посмотрела прямо в глазницы маски. — Меня зовут Джо, — сказала она. — А мне насрать, Джо, — отозвался парень. Рядом захихикали. — Можешь отойти, пожалуйста? Хватит тончить, ставим вопрос ребром. Мозг просчитывал варианты, тело готовилось действовать — в зависимости от ответа. Если парень просто ответит «нет», она двинет ему по яйцам так, что он будет писать кровью. — Меня зовут Дара, — проговорил он сальным, напыщенным тоном, как будто увидел Джо в баре и решил, что сегодня ему повезет. Возможно, в баре, с какой-нибудь изголодавшейся девушкой это порой и срабатывало. — Привет, Дара, — ответила Джо. — Я сотрудник полиции. Страх заставил ее сказать это, и она моментально об этом пожалела. Потому что юнец перед ней расхохотался. — Где твой значок? — Я не ношу его, — ответила Джо. — Может, он в шортах? — произнес другой голос. — Давайте проверим, — сказал главарь. Он шагнул ближе — слишком близко, — на ходу протягивая руку, и последняя тоненькая ниточка надежды, которая еще сдерживала Джо, оборвалась. Она едва заметно отступила, и, возможно, молодчик по глупости принял это за испуг. Резко взмахнув головой, Джо ударила его лбом в нос. Начальная подготовка. Передний отдел свода черепа толстый и твердый как камень. Нос у парня хрустнул, точно орех, и от арки моста эхом отразился дикий рев боли. Джо бросилась бежать, и в следующую секунду по топоту ног поняла, что за ней погнались. Обернувшись, она увидела всего двоих. Один остался с тем, кому она сломала нос, а другой с моста прокричал: — Да отстаньте от нее, мать вашу! Пожалуйста, послушайте его. Пожалуйста, оставьте меня в покое… И все же, несмотря на ужас ситуации, мозг продолжал перебирать варианты, будто карточки в каталоге. Двое мужчин. Если они догонят ее, одного она, наверное, сумеет обезвредить. Воткнет палец в глаз или ударит в пах. Хуже, если они схватят ее за руки. Тогда она завопит как резаная, и этого может оказаться достаточно. Но если нет, придется молотить ногами, брыкаться и максимально усложнять им задачу. Если у них нож, это конец. Тогда остается только кусаться, царапаться — что угодно, лишь бы остался образец ДНК. Нужно запоминать акцент, отличительные черты, растительность на лице, тип сложения. Тело, повинуясь инстинкту, несло ее вперед, но рассудок уже предвосхищал сцену, каких она за годы работы насмотрелась столько, что и считать не хотелось. Собранные, сохраняющие профессиональное хладнокровие врачи скорой, опрос свидетелей. Джо пообещала себе, что ей не будет стыдно — не дождутся, — и надеялась, что сумеет это обещание сдержать. Тропинке не видно было ни конца ни края, и Джо понимала, что этот спринт по прямой ей не выиграть. Поэтому она стала карабкаться вверх по склону, цепляясь за траву руками, и поднялась на гребень холма. Дальше начинались посадки, обнесенные деревянным забором. — Сука, держи ее! — скомандовал чей-то голос. Два молодых человека полезли на склон следом за Джо. Джо схватилась за верхнюю поперечину, перескочила через забор и бросилась в чащу. Цепляясь ногами за коряги, отбиваясь от невидимых ветвей, хлеставших ее по лицу, она летела вперед не оглядываясь. Она понятия не имела, куда бежит, но внутренний навигатор подсказывал, что она плюс-минус возвращается к дороге, где можно будет остановить машину. Если там будет машина. За спиной послышались шаги преследователей. — Вернись! — крикнул один из них. — Мы просто прикалывались. Катитесь вы к черту со своими приколами… Джо нырнула в ложбину и, приземлившись на пятую точку, сразу же принялась карабкаться вверх по дальнему склону. Одной кроссовкой она угодила в озерцо хлюпающей грязи, а когда попыталась высвободить ногу, обувь слетела. Прихрамывая, она побежала дальше наполовину босая. Впереди деревья как будто редели. А из преследователей, кажется, остался только один, и тот на приличном расстоянии.