Всепоглощающий огонь
Часть 24 из 44 Информация о книге
– Что там? – спросила сержант Шеррил. – Много чего, – ответил Хэнтон. – А что именно интересует? Шеррил посмотрела на Марса: – Ваше слово, лорд Марс. – Мне хотелось бы знать, когда Даласисла погрузилась во тьму, – немного подумав, сказал Марс. – Надо понять, чего ожидать в подобной ситуации для других поселений. – У меня есть файл регистрации доступа, – кивнул Хэнтон. – Именно для этой рабочей станции? – Да, в том числе. Есть и другой файл – похоже, для всего этого центра управления. Вероятно, это рабочая станция администратора. – И в нем есть все? – Пока подается энергия, конечно, – ответил Хэнтон. – Выведи его на экран. Хэнтон вывел файл. – Гм… – пробормотал он минуту спустя. – Что такое? – спросил Марс. – Вы не поверите, – сказал Хэнтон. – А вы сделайте так, чтобы я поверил. – Сейчас преобразую данные, станет понятнее. – Хэнтон с минуту стучал по клавишам, а затем подозвал Марса к экрану. – Я вывел их в виде таблицы входов в систему, упорядоченной по годам. Вот год, предшествующий коллапсу течения Потока. Несколько тысяч входов – люди входили в систему и выходили из нее каждый день. То же самое в год коллапса и в следующий за ним. Проматываем еще двадцать лет – входов все меньше и меньше: неизвестно, какое дерьмо тут творилось, но все было серьезнее некуда. Через двадцать три года входы прекращаются вообще. Наверное, вас интересовало, когда все стало по-настоящему плохо. Так вот, именно тогда. – Двадцать три года – не такой уж большой срок, – заметила Шеррил. – Да, – кивнул Хэнтон, прокручивая экран дальше. – А теперь взгляните, что происходит еще через пятьдесят лет. – Он показал на внезапный всплеск количества входов. – Кто-то еще жив, – сказал Марс. – И похоже, не один. Смотрите дальше. – Хэнтон продолжал прокручивать экран. – Входы в систему каждые несколько лет. А триста лет назад начинается вот это. – Последующие двадцать лет были отмечены большим количеством входов. – Кто-то снова оживил Даласислу. Или по крайней мере ее часть. – Временно, – заметил Марс. – Двадцать лет – довольно долгий срок для чего-то временного, – сказал Хэнтон. – А по прошествии этих двадцати лет происходит то же самое: входов становится все меньше, а затем они прекращаются, на этот раз через семь лет. Марс снова вгляделся в экран: – Но не полностью. – Да, – согласился Хэнтон. – Вновь по одному входу в несколько лет в течение почти трех столетий. – Он опять прокрутил экран. – Вот, вот и вот. И так далее. – И когда все закончилось? – спросил Геймис. – Тридцать лет назад, – ответил Хэнтон. – Тогда в систему вошли в последний раз. И в этот зал. – Ладно, а как такое возможно? – поинтересовалась Лайтон. – Здесь все мертво как камень, черт бы его побрал! – Понятия не имею, – сказал Хэнтон. – Я просто рассказываю о том, что вижу в файле. Но это объясняет, почему компьютерная система не деградировала полностью. Каждый раз при загрузке она проводит диагностику и исправляет возникающие со временем небольшие проблемы. – Он показал на рабочую станцию. – Чем занимается и сейчас. – Значит, Даласисла жива, – проговорил Марс. – Даласисла – нет, – возразил Хэнтон. – Лайтон права: здесь все мертво. Кто бы тут ни побывал, ему, скорее всего, нужны были местные ресурсы, и он использовал компьютерную систему, чтобы извлечь их. Но в этой части космоса действительно есть кто-то живой. Или был тридцать лет назад. В ухе Марса раздался голос оставшейся на «Брансиде» Ройнольд: – Марс, слышишь меня? Отойдя от Хэнтона и его рабочей станции, Марс приложил ладонь к уху, чтобы лучше слышать Ройнольд, и вновь с раздражением ощутил присутствие шлема. – Слышу. На Даласисле нашлось немало интересного, Хат. – Вы нашли подтверждение того, что в этой системе кто-то до сих пор жив? – Угу, нашли, – ответил Марс. – Откуда ты знаешь? – Оттуда, что капитан Лауре поручила своей команде заняться поиском других окрестных поселений, поменьше. – И ей удалось что-то найти? – Даже не одно. Целых три десятка. – И? – Все мертвы, как и Даласисла. И так же холодны. Та же температура окружающей среды, что и в остальном космосе. – Ясно, – в замешательстве пробормотал Марс. – Но потом они нашли кое-что еще. Только не поселение, а скорее «десятку». – Космический корабль? – Да, – ответила Ройнольд. – И вот самое странное, Марс: он теплый. Глава 13 – Предлагаю мир, – сказала Сения Фундапеллонан, входя в кабинет Кивы Лагос и протягивая ей через стол какой-то предмет. Кива взяла его – это оказался филигранный браслет из черненого серебра с золотисто-коричневыми топазами. – Только не говори, что была на ярмарке и сбила все кегли, – усмехнулась Кива. – И тебе пришлось выбирать между этой цацкой и плюшевым слоником. – Я ничего не выбирала. Просто оставила слоника себе. – Ладно, но мне-то зачем это дарить? – Кива положила браслет на стол. – Я вовсе не злюсь на тебя за то, что ты не виделась со мной после нашей небольшой встречи с имперо. Не любовь же у нас с тобой, в конце концов. – Собственно, это подарок не от меня, а от графини Нохамапитан, – ответила Фундапеллонан. – Тератум славится нашими топазами, хотя мало кто об этом знает. Нохамапитаны владеют монополией на кукурузу и рис, а дом Хоук никому не говорит, откуда берутся топазы, которыми они торгуют. – За что же мне подарок от графини? Ходят слухи, будто она готова сожрать меня с потрохами. – Графиня считает, что, возможно, и вы, и она просто встали не с той ноги. И полагаю, после смерти дочери решила, что пришло время восстановить прежние отношения. – Фундапеллонан показала на браслет. – Этот браслет, по сути, символ. Должна вам сказать, что его стоимость ничтожна – самое большее тысячу марок, – но он принадлежал Надаше в пору ее юности. Графиня надеется, что это убедит вас в искренности ее намерения начать все сначала. – Гм, – пробормотала Кива, снова взяв браслет, смотревшийся, если честно, весьма симпатично, и внимательно его разглядывая. – Это ведь ты предложила ей этот план? – С чего вы взяли? – Не знаю, насколько близко ты знакома с графиней Нохамапитан, но она сентиментальна не больше, чем долбаный аллигатор. И уж ни за что на свете она бы не расчувствовалась из-за дочери настолько, чтобы выбрать красивую цацку и отправить тебя с ней ко мне, в надежде исцелить свою долбаную душу. – Думаю, вы недооцениваете графиню. – Сомневаюсь. – Вы сомневаетесь, что человеческая душа способна достичь совершенства? – Как мне кажется, чтобы душа могла достичь совершенства, для начала нужно обладать душой. – Это низко, Кива Лагос, – сказала Фундапеллонан. Кива пожала плечами. – Мне передать графине, что вы отвергли ее дар? – Дать ей еще один повод меня возненавидеть? Нет уж, спасибо. – Тогда я просто скажу ей, что вам очень понравилось и вы выражаете свою скромную благодарность, – улыбнулась Фундапеллонан. – Да уж, это как раз в моем духе. – Не в большей степени, чем дарить браслеты – в духе графини. – Значит, все-таки это предложила ты? – Возможно, я сказала, что браслет вам пойдет.