Заметки о любви
Часть 32 из 52 Информация о книге
– Как бабуля? – Идет на поправку. Это был малый инсульт, но ей сделали кучу анализов. Врачи считают, что с ней все будет хорошо. – Это из-за химиотерапии? – Они не знают точно. У нее был тяжелый год. Причиной могло стать все что угодно. Но все мы знаем, что даже инсульту не сломить твою бабулю. Как, собственно, и медсестрам. Как минимум одну она точно довела до слез. Мэй слегка разжимает пальцы, впивавшиеся в телефон. – Я могу поговорить с ней? – Сейчас она спит, но я передам ей, что ты звонила. – Я должна быть с вами, – говорит Мэй, и па даже не догадывается, насколько это правда. Если бы она не соврала им, если бы не вбила себе в голову, что ей нужны приключения, то сейчас была бы там, дома. Понимание этого тяжелым грузом опускается на сердце, и она судорожно вздыхает. – Нужно было остаться дома. – Не переживай ты так, ребенок, – говорит па. – Я серьезно. И все же внезапно обрушившаяся на Мэй вина чуть не сбивает ее с ног. – Я могу сегодня же сесть на самолет, – говорит она, кружась на месте и обводя глазами расплывшиеся очертания старинных зданий и далеких гор. – Наверняка из Денвера можно улететь кучей рейсов. Можно вернуться к… – Мэй, – перебивает ее па, и девушка останавливается на месте, – она предупреждала, что ты это скажешь. – Предупреждала? – Да. И по ее плану я должен убедить тебя перестать волноваться и продолжить свое путешествие. Помолчав, Мэй спрашивает: – Мне правда надо? В смысле перестать волноваться? – Честно? Я сам еще не пришел в себя. Но я давно усвоил, что нужно всегда делать так, как говорит твоя бабушка. – Но тогда держите меня в курсе, ладно? И обязательно дайте знать, если что-то изменится! Утром я снова сажусь на поезд и на следующий день уже буду в Сан-Франциско. Но мне ничего не стоит сойти с поезда, если вам вдруг… – Мэй, родная, все нормально. Завтра мы собираемся забрать ее домой, а там уже ей просто нужно будет побольше отдыхать. Мы тут отлично справляемся. Правда. Она закусывает губу, но на душе становится легче. – Хорошо. Только, пожалуйста, передай бабуле, что я люблю ее. И папе тоже. – Передам. – Тебя я тоже люблю, ясное дело. Па смеется. – Ясное дело, и я тебя. Хьюго Хьюго сидит за барной стойкой ирландского паба и смотрит футбольный матч по плохо работающему телевизору, что висит над полками с алкоголем. – Давай, вперед! – восклицает он, когда нападающий «Челси»[35] ведет мяч по полю. Но его обыгрывает один из защитников «Ливерпуля»[36], и Хьюго стонет: – Проклятье! Он чуть не пишет сообщение Джорджу, еще одному футбольному фанату среди них. Но вспоминает, что до сих пор не ответил по поводу размещения в общежитии в общем чате, и внутри него все сжимается. Когда матч заканчивается, Хьюго просит у бармена пароль от Wi-Fi и обнаруживает, что несколько часов назад – видимо, сразу после того, как они сошли с поезда, – ему пришел ответ от Найджела Гриффит-Джонса. Сделав большой глоток своего напитка, он открывает письмо. «Дорогой мистер Уилкинсон, Благодарю Вас за Ваше сообщение, в котором Вы интересуетесь Вашим грантом на обучение в Университете Суррея, но, боюсь, мы не можем согласиться отсрочить его. Как я уверен, Вы знаете – и самолично убедитесь, если обратите внимание на первоначальное соглашение с покойным мистером Митчеллом Келли, – это предложение всегда имело условие, что в университете вы должны учиться все вместе. В соответствии с его пожеланиями мы организовали публичное освещение вашего предстоящего поступления. Учитывая эти особые обстоятельства, уверен, Вы поймете, почему мы должны настаивать на том, чтобы вы все начали обучение в один год. Если есть другие факты, о которых я должен знать в связи с этим запросом – например, какие-либо причины медицинского или психологического характера, – пожалуйста, сообщите мне о них, и мы сможем обсудить все более детально. Кроме того, мы также можем обговорить возможность начала обучения в следующем году, но опять же, для всех вас. А пока что, боюсь, что если Вы откажетесь выполнять возложенные на Вас обязательства, то нам, в соответствии с определенными положениями договора, придется пересмотреть получение гранта и для Ваших сестер и братьев. Пожалуйста, не стесняйтесь звонить мне в офис с любыми вопросами. В противном случае мы с нетерпением ждем встречи с Вами и другими членами «Шестерки Суррея» этой осенью! Искренне Ваш, Найджел Гриффит-Джонс, ректор Университета Суррея» Ощутив укол разочарования, Хьюго некоторое время просто сидит за стойкой, а его будущее снова смыкается вокруг него. На какое-то мгновение оно превратилось в пыльные железнодорожные станции в далеких городах, бесконечные голубые океаны и горные пейзажи. А теперь опять уменьшилось до интервью, в которых они вшестером объясняют, как им нравится учиться всем вместе в универе, крошечной комнаты, которую они будут делить с Джорджем, и домашние обеды по выходным. У него такое ощущение, как будто кто-то выключил свет, как будто из яркого, разноцветного мира выкачали все краски, и он стал черно-белым. Его первой мыслью становится написать Мэй, но ей и без этого есть о чем сейчас волноваться. В конце концов, не такая уж это будет трагедия – вернуться домой и бесплатно учиться в одном из лучших университетов. Он пишет Альфи: «Отбой». Спустя всего пару минут приходит ответ. Альфи: «Что они сказали?» Хьюго: «Один за всех, и все за одного». Альфи: «Прости, брат. Иногда отстойно быть мушкетером». Хьюго: «Могло быть и хуже». Альфи: «Еще хуже?» Хьюго: «Нас могло было быть семь». Альфи: «Или восемь». Хьюго: «Ты кому-нибудь рассказал?» Альфи: «Нет». Хьюго: «И не говори». Альфи: «Знаешь, будет не так уж и плохо». Хьюго: «Знаю». Альфи: «Езжай путешествовать следующим летом. Или после того, как мы окончим универ. Мир никуда не денется». Хьюго: «Увидимся через пару дней». Альфи: «До встречи». Хьюго открывает новое сообщение и, тяжело вздохнув, пишет Джорджу. Хьюго: «Я беру себе верхнюю койку». Джордж: «Правда? Ты с нами?» Хьюго: «С вами». Джордж: «Круто! Будет весело. Поверь мне». Хьюго: «Жду не дождусь». Перед тем как отправить последнее сообщение, он медлит, раздумывая, не поставить ли в конце восклицательный знак, но не может заставить себя сделать это. После этого Хьюго отправляется на прогулку, чтобы хоть немного разобраться во всех тех мыслях, что крутятся у него в голове. Он идет вниз к реке, мимо железнодорожного вокзала, где завтра утром они сядут на поезд, и бейсбольного стадиона, что стоит под вечерним солнцем, окруженного безмятежной тишиной. Вдоль улиц идут ряды зданий старых складов, и когда Хьюго проходит мимо магазина в стиле вестернов, то не может удержаться, чтобы не остановиться и не примерить ковбойскую шляпу. – По-моему, не очень, – говорит он продавщице, щурясь на слишком высокую тулью, из-за которой он напоминает мультяшного персонажа. Та критически рассматривает его отражение в зеркале.