Зло под солнцем
Часть 14 из 40 Информация о книге
— Была ли у нее какая-либо особая причина отказаться от театра? Прежде чем ответить, Кеннет немного подумал. — Нет. Просто театр перестал увлекать ее. — Она покинула его не по вашей просьбе? — Нет. — Как вы относились к тому, что после вашего брака она все еще продолжала выступать на подмостках? — Я, конечно, предпочитал, чтобы она оставила сцену, но я не придавал этому большого значения. — У вас не было споров по этому поводу? — Никогда. Я предоставлял моей жене полную свободу. — Был ли ваш союз счастливым? — Безусловно. Капитан Маршалл ответил на этот вопрос холодным тоном. Уэстон выждал и потом спросил: — Капитан Маршалл, подозреваете ли вы кого-либо в убийстве вашей жены? Ответ прозвучал немедленно и категорично: — Нет. — Были ли у нее враги? — Это не исключено… — А! — воскликнул Уэстон. — Не поймите меня превратно, полковник, — с живостью заговорил Маршалл. — Арлена была актрисой и очень красивой женщиной. Это два серьезных основания для зависти и ревности. Ее игра на сцене и ее красота способствовали появлению у нее врагов. Женщины редко проявляют друг к другу милосердие, и я охотно верю тому, что некоторые из них ненавидели Арлену. Но это не означает, что они были способны ее убить. — Короче говоря, мсье, — обратился у нему Пуаро, впервые взяв слово, — вы считаете, что у миссис Маршалл были только враги-женщины? Исключительно женщины? — Да, — подтвердил Маршалл. — Вам не приходит на ум ни один мужчина, который мог бы питать к миссис Маршалл враждебные чувства? — спросил Уэстон. — Ни один. — Была ли она знакома с кем-нибудь из постояльцев «Веселого Роджера» до своего приезда сюда? — На каком-то коктейле, кажется, она познакомилась с мистером Редферном. Насколько мне известно, он был единственным клиентом отеля, которого она знала раньше. Уэстон заколебался, не зная, продолжать ли ему расспрашивать Кеннета Маршалла на эту тему. Отказавшись от нее, он сказал: — Давайте перейдем к сегодняшнему утру. Когда вы видели миссис Маршалл в последний раз? — Я зашел к ней в номер до того, как спуститься завтракать… — Простите меня, вы занимали отдельные номера? — Да. — Во сколько вы зашли к ней? — Я думаю, было около девяти часов. — Что она делала? — Она открывала пришедшие по почте письма. — Сказала ли она вам что-нибудь? — Ничего особенного. Мы поздоровались, и она сделала замечание по поводу прекрасной погоды… Нет, ничего особенного она не сказала. — Ее поведение показалось вам нормальным? — Вполне нормальным. — Не выглядела ли она возбужденной или подавленной? — Нет. — Сказала ли она что-нибудь по поводу полученных писем? — спросил Пуаро. — Насколько я помню, речь шла только о счетах. — Миссис Маршалл завтракала в постели? — Да. — Всегда? — Всегда. — А во сколько она обычно спускалась? — продолжал расспрашивать Пуаро. — Между десятью и одиннадцатью часами. Как правило, ближе к одиннадцати. — Вас бы удивило, если бы она сошла вниз в десять? — Несомненно. Она редко спустилась так рано. — И тем не менее, сегодня утром она это сделала. Можете ли вы объяснить нам, почему? Маршалл ответил без заметного волнения: — Не имею ни малейшего понятия. Может быть, ей было жалко упускать такое прекрасное утро… — Обратили ли вы внимание на ее отсутствие? — Позавтракав, я поднялся к ней и, к своему удивлению, нашел ее номер пустым. — А потом вы спустились на пляж и спросил меня, видел ли я ее? Делая паузы между словами, чтобы придать им больше значения, Маршалл проговорил: — А вы заявили, что вы ее не видели. Пуаро не шевельнулся. С видом полной невинности на лице, он поглаживал рукой свои роскошные усы. — Была ли у вас какая-либо особая причина разыскивать вашу жену? — спросил Уэстон. — Нет. Мне просто хотелось знать, где она. Уэстон привстал, слегка передвинул стул, опять сел и продолжал уже другим тоном: — Минуту назад вы сказали нам, капитан, что ваша жена была знакома с мистером Редферном до своего приезда сюда. Можете ли вы рассказать нам об этом поподробнее? — Могу ли я закурить? Маршалл пошарил в карманах, с досадой отметил, что где-то забыл свою трубку, взял одну из протянутых Пуаро сигарет, зажег ее и ответил: — Моя жена сказала мне, что она познакомилась с ним на каком-то коктейле. Вот и все. — Кажется, что впоследствии они стали очень близки, — смущенно произнес Уэстон. Голос Маршалла зазвучал резко: — Кажется? Могу ли я узнать, на чем основано это ваше впечатление? — Скажем, что это слух, который ходит по отелю. Кеннет Маршалл устремил на Пуаро преисполненный немого укора взор. — Сплетни, которые рассказывают в холлах отеля, обычно оказываются грубой ложью. — Может быть. Тем не менее, похоже на то, что мистер Редферн и миссис Маршалл давали своим поведением пищу для разговоров. — Что вы под этим подразумеваете? — Разве не были они все время вместе? — Ну и что?