Зло под солнцем
Часть 31 из 40 Информация о книге
С неожиданной яростью Линда крикнула: — Нет! Я никогда этого не забуду! Она вырвалась из объятий молодой женщины и со всех ног ринулась к отелю. Изумленная Розамунда осталась стоять, как вкопанная. — Дорогая миссис Редферн, я бы хотел кое-что у вас спросить. Кристина Редферн взглянула на Пуаро, но мысли ее были явно далеки от него. — Да? От Эркюля Пуаро не ускользнуло, что она думала о чем-то другом. Он заметил, что молодая женщина уже давно не сводила глаз со своего мужа, который ходил взад и вперед по террасе перед баром. Но на данный момент его не интересовали проблемы их супружеской жизни. Ему нужно было получить от нее информацию. — Речь идет о фразе, которую вы на днях произнесли и которая привлекла мое внимание. Кристина с отсутствующим видом опять следила за Патриком. Несмотря на это, Пуаро продолжал: — Это было в тот момент, когда вы отвечали на вопрос начальника полиции. Вы рассказали, как в то утро, когда было совершено преступление, вы вошли в номер к Линде Маршалл. Там никого не было, и по вашим словам, Линда, вернулась в тот момент, когда вы находились у нее. Уэстон спросил вас, где была Линда. Кристина ответила с легким нетерпением в голосе: — Я ответила, что она ходила купаться. — Вы сказали не совсем это. Вы не сказали: «Она ходила купаться», а «Она сказала мне, что ходила купаться.» — Это одно и то же. — Нет, и здесь есть одна очень существенная разница! Сама форма вашего ответа дает некоторые интересные указания о ходе ваших мыслей. Линда Маршалл входит к себе в пляжном халате и, тем не менее, по какой-то причине вам не сразу приходит в голову, что она ходила купаться. Что и доказывает произнесенные вами слова: «Она сказала мне, что ходила купаться.» Я хотел бы знать, почему вас удивило то, что она вам сказала. Потому ли, что в поведении ее что-то говорило об обратном? Потому ли, что на ней было что-то надето? — Можете ли вы мне это объяснить? Кристина больше не смотрела на Патрика. Слова Пуаро, видимо, заинтересовали ее. — Ну, мсье Пуаро, — ответила она, — вы действительно очень сильны! Ведь вы правы!.. Как вы говорите, я и вправду слегка удивилась — я теперь это хорошо помню, — когда Линда сказала мне, что она ходила купаться. — Почему вы удивились? — Я стараюсь вспомнить… Наверное… Да, наверное, из-за пакета, который она держала в руках. — У нее был пакет? — Да. — Знаете ли вы, что в нем находилось? — Да, знаю, потому что бечевка, которой он был связан, порвалась и потому еще, что, как это обычно случается в деревнях, пакет был завернут плохо. Упав на пол, он развернулся. Там были свечи, и мы вместе собрали их. — Вот как… — промолвил Пуаро. — Свечи… Кристина удивленно посмотрела на него. — Похоже, что это интересует вас, мсье Пуаро. Можно ли узнать, почему? Он ответил на ее вопрос тоже вопросом: — Сказала ли вам Линда, зачем она купила эти свечи? — Мне кажется, что нет, — ответила она, немного подумав. — Может быть, ей было мало электрического света, чтобы читать в кровати… — Я уверен, что дело не в этом. В изголовье ее кровати есть лампа, и она отлично работает. — В таком случае я не знаю, зачем они ей понадобились! Помолчав, Пуаро спросил: — Как она повела себя, когда ее пакет раскрылся на полу? — Она выглядела смущенной… — А теперь другой вопрос, — сказал Пуаро. — Заметили ли вы у нее в комнате календарь? — Календарь? Какой календарь? — Настенный, отрывной. Думаю, что он был зеленого цвета… Стараясь вспомнить, Кристина наморщила лоб. — Мне кажется, что я недавно где-то видела зеленый календарь. Но где? Не могу вспомнить. Он был бледно-зеленый… Может быть, и в номере Линды, но я в этом не уверена. — Во всяком случае, вы календарь где-то видели? — Да, я точно где-то его видела! Она немного помолчала и сказала: — А теперь, мсье Пуаро, объясните мне, что все это значит? Куда вы клоните? Пуаро вынул из кармана маленький томик в кожаном переплете. — Вы уже видели эту книгу? — спросил он. — Кажется, да… Подождите… Да-да, теперь я помню… Я видела ее в книжном магазинчике в деревне… Линда держала ее в руках. Когда она увидела меня, она тут же захлопнула ее и поставила на место. Мне захотелось узнать, что это за книга, но потом я о ней забыла! Пуаро показал ей название: История колдунов и колдовства с последующим трактатом об изготовлении ядов. Кристина с удивлением взглянула на Пуаро. — Что это значит? — Дорогая миссис Редферн, — строго произнес Пуаро, — это может значить очень многое! Она собиралась еще что-то спросить, но он не дал ей этой возможности. — Последний вопрос. Принимали ли вы в то утро ванну до того, как идти играть в теннис? Она изумленно посмотрела на него. — Ванну? — Да, ванну. — Нет… Я бы не успела. И потом, я бы не стала принимать ванну до игры в теннис, После, может быть, но наверняка не до. — Вернувшись с тенниса, вы зашли к себе в ванную? — Да. Просто, чтобы сполоснуть руки и лицо. — Ванной вы не пользовались? — Я совершенно точно помню, что нет. — Спасибо, — сказал Пуаро и добавил с любезной улыбкой: — Впрочем, это не имеет значения. Эркюль Пуаро стоял возле стола, на котором миссис Гарднер разложила свою мозаику-головоломку. Увидев его, она вздрогнула. — А, это вы, мсье Пуаро? Вы так тихо подошли, что я вас не слышала. Вы, вероятно, пришли со следствия?.. Одна мысль, что оно состоится сегодня, так взволновало меня, что я оказалась ни к чему не пригодной, вот и взялась за эту головоломку. Мне даже не захотелось пойти посидеть на пляже. Мистер Гарднер вам скажет, что когда мои нервы в таком состоянии, единственный способ их успокоить — это складывать мозаику… Но куда же мне положить этот кусочек? Он явно часть ковра, но он никуда не подходит! Пуаро деликатно взял двумя пальцами маленький кусочек дерева и сказал, разглядывая его: — Этот кусочек имеет свое место, дорогая миссис Гарднер, но не то, которое вы ему определили. Это кусочек кошки! — Да это же невозможно! Кошка ведь черная! — Это действительно кошка черная, но кончик хвоста у нее белый. Взгляните! — А ведь вы правы!.. Какой вы молодец, мсье Пуаро! Но согласитесь с тем, что люди, которые придумывают эти головоломки, просто злодеи. Можно подумать, что они нарочно подстраивают ловушки, чтобы ввести других в заблуждение!